<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" >

<channel>
	<title>the italian job, életöröm Olaszországban &#187; Italia</title>
	<atom:link href="http://theitalianjob.hu/archives/tag/italia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://theitalianjob.hu</link>
	<description>Életöröm a köbön</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 Jul 2011 18:56:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>Basilicata coast to coast</title>
		<link>http://theitalianjob.hu/archives/2010/10/12/basilicata-coast-to-coast/</link>
		<comments>http://theitalianjob.hu/archives/2010/10/12/basilicata-coast-to-coast/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Oct 2010 07:16:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katica</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Basilicata]]></category>
		<category><![CDATA[utazas]]></category>
		<category><![CDATA[uticel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theitalianjob.hu/?p=4022</guid>
		<description><![CDATA[Basilicatában nagyon elszúrtak valamit. Itáliának ez a legszegényebb régiója, és az olaszok messziről elkerülik. A Lonely planet nagy Olaszország könyve ezer oldalból mindössze 8-at dedikált ennek a területnek, és Potenzáról, a régiószékhelyről pedig annyit ír, hogy oda inkább be se tegyük a lábunkat, ha nem muszáj. Úgy tűnik, hogy a helyiek bármihez nyúlnak is, az [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Basilicatában nagyon elszúrtak valamit. Itáliának ez a legszegényebb régiója, és az olaszok messziről elkerülik. A Lonely planet nagy Olaszország könyve ezer oldalból mindössze 8-at dedikált ennek a területnek, és Potenzáról, a régiószékhelyről pedig annyit ír, hogy oda inkább be se tegyük a lábunkat, ha nem muszáj. Úgy tűnik, hogy a helyiek bármihez nyúlnak is, az valahogy rosszul sül el. Itt van például a régió határok szerencsétlen kijelölése. Basilicatának ugyanis a turisták tömegeit vonzó tengerpartból mindössze 50 km jutott, az is két részletben: 30 km-nyi szakasz délen a Jón-tengeren és 20 km-nyi szakasz pedig nyugaton a Tirrén-tenger felé.</p>
<p>Persze mindezek minket cseppet sem tántorítottak el attól, hogy megnézzük magunknak Basilicatát. Egyrészt, mert kíváncsiak vagyunk, másrészt, mert fejünkbe vettük, hogy Olaszország minden egyes régiójába ellátogatunk, harmadrészt, mert jó bulinak tűnt az idei év egyik nagy olasz filmje, a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=UYQCr8XD5A4" target="_blank">Basilicata coast to coast</a>-tól ihletve átszelni azt tengertől tengerig (mondjuk, nem gyalog&#8230;).</p>
<p>És óriási élmény volt! Egyszerre szegény és szomorú, és gazdag és lélekmelengető.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/bluetigger/5068819772/"><img class=" alignleft" src="http://farm5.static.flickr.com/4125/5068819772_b8fdb3d82a_m.jpg" alt="Matera" width="216" height="162" /></a></p>
<p>1. állomás &#8211; Matera</p>
<p>Barlangváros, a világörökség része. Itt az ember úgy érzi, tényleg visszament az időben. Megérint és elvarászol. Miközben a régi fehér falakban, a szűk utcácskákban, a városka alatt elterülő völgyben és az aljában folydogáló patakban gyönyörködik az ember, azért mégiscsak elgondolkozik azon, hogy milyen szerencsés, hogy nem abba nyomorba született, ami egészen a közelmúltig itt az életet jelentette.  (A parasztok sziklába vájt barlangokban, az ún. sasso-kban éltek sokadmagukkal és állataikkal egy szobában egészen a 20. század végéig víz, villany és a &#8217;30-as évekig tűzhely nélkül.)</p>
<p>2. állomás &#8211; Héra temploma, Tavole Palatine (görög romok)</p>
<p>Az útikönyv szerint &#8220;lenyűgöző a látvány&#8221;, de valójában inkább letaglózó: néhány szomorú oszlop és kő egy óriási gazzal benőtt területen. Láthatóan próbálkoztak itt valamikor turistacsalogató látványosságot csinálni belőle, de a turisták csak nem akartak érkezni és lassan az egészet bicikliutastól, lámpasorostól, fahidastól bekebelezi az enyészet.</p>
<p>3. állomás &#8211; Jón-tengerpart keleti vége (Lido di Metaponto)</p>
<p>Nagy üdülőterület óriási betonkorzóval, egy hatalmas modern szobrászati remekkel és fizetős parkolóhelyek tömkelegeivel, ami így október 4-én inkább félelmetes szellemvárosnak tűnik. Minden üres, sehol egy lélek, csak egy garázsban kialakított gagyiboltban olvas egy idősebb úr, miközben zümmögnek feje körül a legyek.</p>
<p>A déli tengerparton való végigautózást meghiúsította az a tény, hogy a basilicataiaknak nem sikerült tengerparti utat kiépíteni. Így jobb híján ezt a szakaszt a parttól 5 km-re levő, kevés izgalmat tartogató autóúton tesszük meg a nyugati végéig.</p>
<p>4. állomás &#8211; Jón-tengerpart nyugati vége (Policoro, &#8220;porto turistico&#8221;)</p>
<p>Sok szót és időt vesztegetni nem érdemes a helyre. A grandiózus vadonatúj porto turistico (&#8220;kikötő turistáknak&#8221;) hangulatát meglehetősen negatívan befolyásolja a köré húzott drótkerítés, a strand keskeny és kihalt, csak egy kétségbeesett, nyomorék világítótorony árválkodik.</p>
<p><img class=" alignleft" src="http://farm5.static.flickr.com/4087/5068211199_329df4806d_m.jpg" alt="http://www.flickr.com/photos/bluetigger/5068211199/in/photostream/" width="194" height="146" /></p>
<p>Policoro-ból célozzuk meg Basilicata sokkal szebb vidékekkel kecsegtető Tirrén-tengerpartját. A tengertől tengerig való átszeléshez a térképen 653-as utat szemeljük ki. És ennél jobban nem is választhattunk volna! Érthetetlen, hogy Basilicata miért ilyen szerencsétlen, amikor ennyire gyönyörű természeti adottságokkal rendelkezik. Szántóföldektől csíkozott-pöttyözött, fás ligetektől zöldellő dombok és színes homokkő sziklák közt autózunk, majd átmegyünk egy kristálytiszta vízű tó felett, ami mellett aztán még kilómétereket haladunk. Annyira szép, hogy ilyen csak a mesében van!</p>
<p>(A realitás csak akkor vág tarkón minket kicsit, amikor megállunk egy útszéli bár/étteremnél, ahol a kassza feletti kinagyítot fényképről az idősödő Bud Spencer vigyorog a tulajok társaságában. Hogy min vigyorog, azt nem tudni, merthogy a hely nem éppen barátságos (bár a hotdog finom), és a kirakatban évek óta ott porosodó ultragagyi műanyag játékok és kínai elektronikus cikkek kelletik magukat.)</p>
<p>5.  állomás &#8211; Tirrén-tengerpart déli vége (Castrocucco)</p>
<p><img class="alignleft" src="http://farm5.static.flickr.com/4111/5068211771_fb87637878_m.jpg" alt="" width="216" height="162" />Ahogy meglátjuk az első beach-et, nem tudjuk tovább türtőztetni magunkat, fürdőruhába ugrunk és irány a víz. Tízágra süt a nap, a tengervíz kristálytiszta, meleg és simogató. Miénk szinte az egész part, egy-két ember sütteti csak magát száz méterrel arrébb, a kilátás a tengerbe futó sziklákra pedig egyszerűen pazar. Szinte nincs is kedvünk tovább menni, de hát a küldetés az küldetés.</p>
<p>A partmenti, sziklába vájt kacskaringós úton északnak vesszük az irányt. A 20 km-es szakaszt egy óra alatt tesszük meg, mert meg kell állnunk nem egyszer és nem kétszer, az embernek eláll a lélegzete és kényszeresen fotóznia kell ezen a környéken.</p>
<p>6. állomás &#8211; Tirrén-tengerpart északi vége (Acquafredda)</p>
<p>Itt búcsúzunk el Basilicata egyik leggyönyörűbb részétől és hazafelé kezdünk navigálni.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://farm5.static.flickr.com/4125/5068802564_8a7643aaf3.jpg" alt="" width="365" height="274" /></p>
<p>Potenza érintésével autózunk vissza Puglia felé, csak szükséges megállókat iktatunk be (például a <a title="a tarajos sül nem fél semmitől..." href="http://theitalianjob.hu/archives/2010/10/06/tarajos-sul-nem-fel-senkitol/" target="_blank">váratlan útonállók</a> okozta sokkot kipihenni).</p>
<p>Erre az egyébként is csodálatos és élményektől hemzsegő napnak a végére egy késői, de annál ínycsiklandozóbb puglai vacsora teszi fel a koronát, de ez már egy másik történet és más alkalommal kerül majd elbeszélésre&#8230;</p>
<p><small>View <a style="color: #0000ff; text-align: left;" href="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;doflg=ptk&amp;ie=UTF8&amp;msa=0&amp;msid=106115176481881184971.0004923f5c6f26cc477d8&amp;ll=40.363288,16.347656&amp;spn=1.464926,2.334595&amp;z=8&amp;source=embed">Basilicata coast to coast</a> in a larger map</small></p>
Kapcsolódó bejegyzéseks:<ul><li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/12/31/irany-eszak-orulnek-a-tengereszak/" rel="bookmark" title="2009. december 31.">Irány észak, örülnek a tengerészak!</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/12/10/goldenblogos-wellness-hetvege/" rel="bookmark" title="2009. december 10.">Goldenblogos wellness hétvége</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2010/01/02/sukhothai-a-boldogsag-hajnala/" rel="bookmark" title="2010. január 2.">Sukhothai, a &#8220;boldogság hajnala&#8221;</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/06/11/olasz-nyaralas-gyakran-ismetlodo-kerdesek/" rel="bookmark" title="2009. június 11.">Olasz nyaralás &#8211; Gyakran Ismétlődő Kérdések</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 3.207 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theitalianjob.hu/archives/2010/10/12/basilicata-coast-to-coast/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<georss:point>40.2115135 16.6725922</georss:point>	</item>
		<item>
		<title>In Italia (Fabri Fibra &#8211; Gianna Nannini)</title>
		<link>http://theitalianjob.hu/archives/2008/06/13/in-italia-fabri-fibra-gianna-nannini/</link>
		<comments>http://theitalianjob.hu/archives/2008/06/13/in-italia-fabri-fibra-gianna-nannini/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 06:11:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katica</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[fabri_fibra]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[zene]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theitalianjob.hu/?p=1287</guid>
		<description><![CDATA[Csak, hogy megnyugtassak mindekit, aki kissé elkeseredett a &#8220;Túl régóta élsz Magyarországon&#8221; pontok negatívumai miatt, megosztom veletek ezt a számot, hogy lássátok a napfényes Itáliában sem minden fenékig tejföl. Fabri Fibra és Gianna Nanni dala igen népszerű mostanság idekint. Eredeti szöveg itt, a videó alatt pedig megtaláljátok a dal szövegének fordítását is (nem éppen irodalmi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Csak, hogy megnyugtassak mindekit, aki kissé elkeseredett a &#8220;Túl régóta élsz Magyarországon&#8221; pontok negatívumai miatt, megosztom veletek ezt a számot, hogy lássátok a napfényes Itáliában sem minden fenékig tejföl. Fabri Fibra és Gianna Nanni dala igen népszerű mostanság idekint. Eredeti szöveg <a href="http://www.sdamy.com/fabri-fibra-e-gianna-nannini-in-italia-testo-canzone-e-video-2082.html" target="_blank">itt</a>, a videó alatt pedig megtaláljátok a dal szövegének fordítását is (nem éppen irodalmi értékű, de mindegy, így is értitek).</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ORDWGRlVLJE&amp;hl=en" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/ORDWGRlVLJE&amp;hl=en"></embed></object></p>
<p>Refr:<br />
Vannak dolgok, amiket senki nem mond el neked<br />
Vannak dolgok, amiket senki nem fog adni neked<br />
itt születtél és itt halsz meg<br />
itt születni és meghalni<br />
a féligazság országában születni</p>
<p>Hová menekülsz Olaszországban?<br />
Pisztoly a kocsiban &#8211; Itáliában<br />
Macchivaelli és Foscolo &#8211; Itáliában<br />
a világbajnokok is &#8211; Itáliában</p>
<p>Üdv Olaszországban<br />
nyaralj egyet inkább a tengernél &#8211; Itáliában<br />
jobban teszed, ha nem doglozol &#8211; Itáliában<br />
és ne menj kórházba sem &#8211; Itáliában</p>
<p>Az élet szép &#8211; Itáliában<br />
a nagy estélyek, gálák &#8211; Itáliában<br />
a gonosszal üzletelsz &#8211; Itáliában<br />
a szomszéd aki hátbalő &#8211; Itáliában</p>
<p>Refr:Vannak dolgok, amiket senki&#8230;<br />
Refr: Vannak dolgok, amiket senki&#8230;</p>
<p>Hová menekülsz Olaszországban?<br />
a bűnözők szabadok &#8211; Itáliában<br />
legveszélyesebbek &#8211; Itáliában<br />
a lányok az utcán &#8211; Itáliában<br />
Házilag készített tésztát eszel &#8211; Itáliában<br />
aztán a tolvajok törnek rád a házban &#8211; Itáliában<br />
nem találsz állandó munkát &#8211; Itáliában<br />
de csókolod a keresztet &#8211; Itáliában<br />
A műemlékek &#8211; Itáliában<br />
a templomok festményekkel &#8211; Itáliában<br />
az emberek az érzéseikkel &#8211; Itáliában<br />
az emberrablások elleni küzdelem &#8211; Itáliában</p>
<p>Refr:Vannak dolgok, amiket senki&#8230;<br />
Refr: Vannak dolgok, amiket senki&#8230;</p>
<p>Hová menekülsz Olaszországban?<br />
a lányoknak udvarolnak &#8211; Itáliában<br />
a nőket fotózzák &#8211; Itáliában<br />
a modelleket megzsarolják &#8211; Itáliában<br />
Tanuld a művészetet &#8211; Itáliában<br />
emberek, akik a kártyát olvassák &#8211; Itáliában<br />
merénylők akik sosem buknak le &#8211; Itáliában<br />
elvesztett és megnyert szavazatok &#8211; Itáliában</p>
<p>Refr:Vannak dolgok, amiket senki&#8230;<br />
Refr: Vannak dolgok, amiket senki&#8230;</p>
<p>Hová menekülsz?<br />
Hová menekülsz?</p>
Kapcsolódó bejegyzéseks:<ul><li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/05/31/lasciatemi-cantare-s22-a09/" rel="bookmark" title="2009. május 31.">Lasciatemi cantare s22 a09</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/09/28/fokozni-a-tempot-fokozni/" rel="bookmark" title="2009. szeptember 28.">Fokozni a tempót, fokozni!</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/06/28/100-olasz-es-italodisco-zene/" rel="bookmark" title="2009. június 28.">100 nagyszerű olasz és italodisco zene</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/01/10/lasciatemi-cantare-s2-a09/" rel="bookmark" title="2009. január 10.">Lasciatemi cantare &#8211; s2 a09</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 2.852 ms -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theitalianjob.hu/archives/2008/06/13/in-italia-fabri-fibra-gianna-nannini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

