<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" >

<channel>
	<title>the italian job, életöröm Olaszországban &#187; beszelgetes</title>
	<atom:link href="http://theitalianjob.hu/archives/tag/beszelgetes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://theitalianjob.hu</link>
	<description>Életöröm a köbön</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 Jul 2011 18:56:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 006</title>
		<link>http://theitalianjob.hu/archives/2008/09/22/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-006/</link>
		<comments>http://theitalianjob.hu/archives/2008/09/22/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-006/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 06:53:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katica</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[beszed]]></category>
		<category><![CDATA[beszelgetes]]></category>
		<category><![CDATA[nyelv]]></category>
		<category><![CDATA[olasz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theitalianjob.hu/?p=1410</guid>
		<description><![CDATA[Jó reggelt, jó napot, jó estét! Az olaszok sokféleképpen tudnak köszönni akár napszaktól függetlenül is. Felsorakoztatom ide a leggyakrabban előfordulókat. „Buongiorno!&#8221; (Jó reggelt! / Jó napot!). Ez az üdvözlési forma érvényes reggeltől, mondjuk úgy napfelkelte után. Gyakorlati példával élve: ha hajnali 5-kor bemegyek az Autogrillbe kérek egy kávét, nehezen győzöm meg magam arról, hogy &#8220;buongiorno&#8221;-val [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Jó reggelt, jó napot, jó estét!</h3>
<p>Az olaszok sokféleképpen tudnak köszönni akár napszaktól függetlenül is. Felsorakoztatom ide a leggyakrabban előfordulókat.</p>
<p><strong>„Buongiorno!&#8221;</strong> (Jó reggelt! / Jó napot!). Ez az üdvözlési forma érvényes reggeltől, mondjuk úgy napfelkelte után. Gyakorlati példával élve: ha hajnali 5-kor bemegyek az Autogrillbe kérek egy kávét, nehezen győzöm meg magam arról, hogy &#8220;buongiorno&#8221;-val köszönjek, amikor egy félig álmos és félig morcos &#8220;Autogirl&#8221; néz velem szembe. Akkor már inkább egy jól megtermett &#8220;Salve!&#8221; is megteszi, valamint egy kedves mosoly. Legfeljebb elköszönésképpen hozzá teszem: &#8220;Buona giornata!&#8221; (Legyen szép/jó napja!&#8221;) &#8211; ez általában működik, és viszont is kívánják (&#8220;Anche a Lei!&#8221;).</p>
<p><a title="Hi! Hello! Hi!" href="http://www.flickr.com/photos/55581670@N00/97071052/" target="_blank"><img class="alignright" style="border: 0; float: right;" src="http://farm1.static.flickr.com/40/97071052_b34482022c_m.jpg" border="0" alt="Hi! Hello! Hi!" /></a> Egyik vidámabb verziója a &#8220;<strong>Buondì</strong>!&#8221;, ami szintén &#8220;Jó napot!&#8221; egy közvetlenebb formában. A &#8220;dì&#8221; a „nap&#8221;<br />
rövidített változata, ettől függetlenül nem udvariatlan.</p>
<p>A &#8220;<strong>Salve</strong>!&#8221; közepesen semleges köszönési mód, hasonlít egy kicsit a latin &#8220;Ave!&#8221;-hoz, mely azt jelenti, &#8220;Üdvözlet!&#8221;. Egyáltalán nem udvariatlan, sokszor jól jöhet jolly joker szerepkörben, amikor közvetlenek szeretnénk lenni, de a &#8220;buongiorno&#8221; ridegnek tűnik.</p>
<p>Különböző elméletek alakultak ki arra vonatkozólag, hogy meddig van &#8220;buongiorno&#8221;, illetve hol kezdődik a „<strong>Buonasera&#8221;</strong>. Általánosan elfogadott, hogy délután 16.00 után vagy télen, sötétedés után, már nem köszönünk jó napot kívánva. Ha nem mi kezdeményezzük a párbeszédet, pl. hivatalos telefonhívás során, akkor célszerű társalgópartnerünk által alkalmazott módon visszaköszönni.</p>
<p><strong>Arrivederci </strong>(&#8220;Viszontlátásra!&#8221;). ez elköszönéskor használatos, szinte mindenki ismeri.</p>
<p>Ha barátoktól köszönünk el, használhatjuk a &#8220;<strong>Ci vediamo!</strong>&#8221; &#8211; t (&#8220;Látjuk még egymást!&#8221; szó szerinti fordításban). Telefonos változata a &#8220;<strong>Ci sentiamo!</strong>&#8221; (&#8220;Halljuk még egymást!&#8221;).</p>
<p>Ha reggel találkozót beszélünk meg egy későbbi időpontra a nap folyamán valakivel, őt üdvözölhetjük &#8220;<strong>A dopo</strong>!&#8221;- val, ami szó szerint &#8220;Később!&#8221;- et jelent, valójában nagyjából &#8220;A legközelebbi viszontlátásra!&#8221;-nak felel meg.</p>
<p>&#8220;<strong>Ciao!</strong>&#8221; (&#8220;Szia!&#8221;). ehhez azt hiszem, nem kell különösebb magyarázat, a tegező viszony köszönési módja, barátok, közvetlen ismerősök között. Hivatalos helyeken kerüljük, kivéve, ha személyes ismerősről van szó.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Ezen kéminformációkat N ügynök jelentette.</em></p>
<p style="text-align: left;"><small><a title="Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/" target="_blank"><img src="http://theitalianjob.hu/wp-content/plugins/photo-dropper/images/cc.png" border="0" alt="Creative Commons License" width="16" height="16" align="absmiddle" /></a> <a href="http://www.photodropper.com/photos/" target="_blank">photo</a> credit: <a title="Shannon K" href="http://www.flickr.com/photos/55581670@N00/97071052/" target="_blank">Shannon K</a></small></p>
Kapcsolódó bejegyzéseks:<ul><li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2008/07/02/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-005/" rel="bookmark" title="2008. július 2.">Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 005</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/02/23/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-008/" rel="bookmark" title="2009. február 23.">Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 008</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/06/24/olasz-szolasok-es-kozmondasok-31/" rel="bookmark" title="2009. június 24.">Olasz szólások és közmondások</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2008/06/10/hogyan-tanulhatsz-olasz-szavakat-konnyen/" rel="bookmark" title="2008. június 10.">Hogyan tanulhatsz olasz szavakat könnyen?</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 2.980 ms --> <div class=’series_links’><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/07/02/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-005/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 005'>Előző a sorozatban</a> <a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/12/01/kemno-lesson-007/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 007'>Következő a sorozatban</a></div><div class=’series_toc’><h3>Olasz kémnők kézikönyve sorozat bejegyzései</h3><ol><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/05/10/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-001/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 001'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 001</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/05/17/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-002/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 002'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 002</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/05/24/kkek-lesson-003/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 003'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 003</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/06/14/kkek-lesson-004/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 004'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 004</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/07/02/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-005/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 005'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 005</a></li><li>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 006</li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/12/01/kemno-lesson-007/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 007'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 007</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2009/02/23/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-008/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 008'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 008</a></li></ol></div>
<p><img src="http://theitalianjob.hu/wp-content/themes/tijv5/images/logo_RSS_16px.png" style="border: 0px; padding: 0 5px 0 0; margin: 0px;"><strong>Tetszik ez a sorozat?</strong> Iratkozz fel az <a href="http://feeds.feedburner.com/theitalianjob">RSS csatornára</a> és értesülj azonnal az új bejegyzésekről!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theitalianjob.hu/archives/2008/09/22/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-006/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 005</title>
		<link>http://theitalianjob.hu/archives/2008/07/02/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-005/</link>
		<comments>http://theitalianjob.hu/archives/2008/07/02/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-005/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 07:02:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katica</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[beszed]]></category>
		<category><![CDATA[beszelgetes]]></category>
		<category><![CDATA[kifejezes]]></category>
		<category><![CDATA[olasz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theitalianjob.hu/?p=1270</guid>
		<description><![CDATA[A társalgás A beszélgetés Olaszországban leginkább egy óriási bábeli hangzavarhoz hasonlít. A legfontosabb szabályok: - négy-hat fős társaság minimum 2-3 témáról beszéljen egyszerre (nem egymás után és nem egymásba fonódóan, hanem párhuzamosan), - a rád jutott témát feltétlenül se a melletted, hanem a veled szemben ülővel beszéld meg, - időnként azért fűzz megjegyzést, a másik [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>A társalgás</strong></p>
<p>A beszélgetés Olaszországban leginkább egy óriási bábeli hangzavarhoz hasonlít. A legfontosabb szabályok:</p>
<p><img class="alignright" style="float: right;" src="http://farm3.static.flickr.com/2303/2245575383_ee507362df_m.jpg" alt="" width="240" height="225" />- négy-hat fős társaság minimum 2-3 témáról beszéljen egyszerre (nem egymás után és nem egymásba fonódóan, hanem párhuzamosan),<br />
- a rád jutott témát feltétlenül se a melletted, hanem a veled szemben ülővel beszéld meg,<br />
- időnként azért fűzz megjegyzést, a másik témákoz is,<br />
- tilos megvárni, amíg valaki befejezi a mondatot, amikor eszedbe jut valami vágj közbe, így biztosítva, hogy az említett társaságban a résztvevők minimum 80%-a egyszerre beszél,<br />
- ha úgy érzed, hogy a hangzavar miatt esetleg valaki elvesztené az általad tárgyalt téma fonalát, kezdj el hangosabban majd még hangosabban beszélni,<br />
- mivel az idő kevés, a mondanivaló sok, igyekezz a lehető leggyorsabban beszélni,<br />
- színesítsd mondandóat jól látható gesztikulációval, minél több és hevesebb, annál jobb (helyenként egy-egy teljes mondatot helyettesíthetsz megfelelő gesztikulációval, csak hogy spórolj a szavaknak szánt értékes idővel),<br />
- a beszélgetés végén foglald össze a kitárgyalt témákat, hibátlanul!</p>
<p>Ha a következő tipikus kifejezéseket illeszted a társalgásba, senkinek nem lesz kétsége afelől, hogy vérbeli olasz vagy:</p>
<p><em>dai!</em> &#8211; &#8220;gyerünk!&#8221;, &#8220;csináljuk!&#8221;, &#8220;fogjunk neki!&#8221;</p>
<p><em>su!</em> &#8211; sürgetés, becserélhető a dai kifejezéssel</p>
<p><em>eh</em> &#8211; (úgy ejtsük, mint ahogy nagyothalló nagymamánk mondaná) költői kérdés végére tesszük, de nemtetszésünket is kifejezhetünk vele a mondat végén</p>
<p><em>ma scherzi, eh?</em> &#8211; lenézően: &#8220;most akkor viccelsz, ugye?&#8221;</p>
<p><em>ma dai!</em> &#8211; &#8220;ugyan már!&#8221;, &#8220;na, ne mondd!&#8221;</p>
<p><em>ma scusa</em> &#8211; &#8220;már bocsánat!&#8221; felháborodáskor használatos (közben a<a href="http://theitalianjob.hu/archives/2007/12/03/miert-gesztikulalnak-az-olaszok/" target="_blank"> fordított teafilteres kézjellel </a>nyomtékosítshatunk)</p>
<p><em>boh</em> &#8211; úgy hangzik, mint a hányás előtti büfögés, azt jelenti &#8220;nem tudom&#8221;, &#8220;mittudomén&#8221;</p>
<p><em>niente</em> &#8211; &#8220;á, semmi&#8221;, gyakorlatilag szinte bármikor beszúrható, de legjobb, mielőtt egy hosszú válaszadásba, magyarázatba kezdenél</p>
<p><em>öööööööööh</em> &#8211; a lehető legparasztosabb hangsúllyal, mély tónusban használva, kifejezhetjük, hogy valaki milyen piszok mázlista, vagy bármire, amire az angol azt mondaná, hogy &#8220;wow&#8221;</p>
<p><em>che casino!</em> &#8211; &#8220;micsoda kupi&#8217;&#8221;, &#8220;micsoda felfordulás!&#8221;</p>
<p><em>davvero?</em> &#8211; jól nyomjuk, meg a v-t a közepén: &#8220;téééééényleg?&#8221;</p>
Kapcsolódó bejegyzéseks:<ul><li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2008/09/22/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-006/" rel="bookmark" title="2008. szeptember 22.">Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 006</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2009/02/23/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-008/" rel="bookmark" title="2009. február 23.">Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 008</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2008/05/17/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-002/" rel="bookmark" title="2008. május 17.">Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 002</a></li>

<li><a href="http://theitalianjob.hu/archives/2008/05/24/kkek-lesson-003/" rel="bookmark" title="2008. május 24.">Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 003</a></li>
</ul><!-- Similar Posts took 2.970 ms --> <div class=’series_links’><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/06/14/kkek-lesson-004/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 004'>Előző a sorozatban</a> <a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/09/22/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-006/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 006'>Következő a sorozatban</a></div><div class=’series_toc’><h3>Olasz kémnők kézikönyve sorozat bejegyzései</h3><ol><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/05/10/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-001/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 001'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 001</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/05/17/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-002/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 002'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 002</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/05/24/kkek-lesson-003/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 003'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 003</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/06/14/kkek-lesson-004/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 004'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 004</a></li><li>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 005</li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/09/22/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-006/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 006'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 006</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2008/12/01/kemno-lesson-007/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 007'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 007</a></li><li><a href='http://theitalianjob.hu/archives/2009/02/23/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-008/' title='Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 008'>Kémnők kézikönyve északolasz küldetéshez &#8211; Lesson 008</a></li></ol></div>
<p><img src="http://theitalianjob.hu/wp-content/themes/tijv5/images/logo_RSS_16px.png" style="border: 0px; padding: 0 5px 0 0; margin: 0px;"><strong>Tetszik ez a sorozat?</strong> Iratkozz fel az <a href="http://feeds.feedburner.com/theitalianjob">RSS csatornára</a> és értesülj azonnal az új bejegyzésekről!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theitalianjob.hu/archives/2008/07/02/kemnok-kezikonyve-eszakolasz-kuldeteshez-lesson-005/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

