Olasz szólások és közmondások

E heti közmondásunk:

Dio, se chiude una porta, apre un portone.


Szó szerinti jelentése:
Isten ha becsuk egy ajtót, kinyit egy kaput.

Mikor használják: Minden rosszban van valami jó.

- Olasz dolgokból sosem elég? Csak ugorj át Facebookra, iratkozz fel az RSS feedre, vagy kövess minket twitteren! -

10 megjegyzés a “Olasz szólások és közmondások” bejegyzésre

  1. nilatako szerint:

    A szó szerinti jelentése is közforgalomban szerintem.

  2. Krónikás szerint:

    [OFF] Gratulálok a Goldenblog első helyéhez [/OFF]

  3. Giina szerint:

    Szerintem ez úgy van hogy “ha Isten bescuk egy ajtót, kinyit egy ablakot…” azaz “una finestra” a vége.

  4. Kinga szerint:

    nem finestra -portone -ez a helyes (nèzd meg a Google-n)

  5. euthumia szerint:

    Igen, én is pont gratulálni akartam, de megelőztek :) :)Szóval, most láttam az eredményt és GRATULA!!! :)

  6. Observer szerint:

    Gratulálok!!!!!!!!!!

  7. CsillaM szerint:

    Igen portone,mert itt arra celozgatna(az en fel-fogasom szerint),hogy ugyan az ajto(cska) be lett csukva,de egy attol meg nagyobb nyilaszaro(lasd:kapu) kitarul…vagyis,ha valamii akadalyba utkozik,nem ugy valosul meg ahogy gondoltad volna,ha nehezseg adodik,nezz csak korbe,mert a masik,talan, meg tehetosebb lehetoseg ott sunyit a kanyarban valahol ;-)!!!


Most Te jössz

Copyright © 2012 the italian job, életöröm Olaszországban.