E heti közmondásunk:
Dio, se chiude una porta, apre un portone.
Szó szerinti jelentése: Isten ha becsuk egy ajtót, kinyit egy kaput.
Mikor használják: Minden rosszban van valami jó.
- Olasz dolgokból sosem elég? Csak ugorj át Facebookra, iratkozz fel az RSS feedre, vagy kövess minket twitteren! -


17 szavazat
A szó szerinti jelentése is közforgalomban szerintem.
jó az avatarod :-)
[OFF] Gratulálok a Goldenblog első helyéhez [/OFF]
micsoda???
gratula
Szerintem ez úgy van hogy “ha Isten bescuk egy ajtót, kinyit egy ablakot…” azaz “una finestra” a vége.
nem finestra -portone -ez a helyes (nèzd meg a Google-n)
Igen, én is pont gratulálni akartam, de megelőztek :) :)Szóval, most láttam az eredményt és GRATULA!!! :)
Gratulálok!!!!!!!!!!
Igen portone,mert itt arra celozgatna(az en fel-fogasom szerint),hogy ugyan az ajto(cska) be lett csukva,de egy attol meg nagyobb nyilaszaro(lasd:kapu) kitarul…vagyis,ha valamii akadalyba utkozik,nem ugy valosul meg ahogy gondoltad volna,ha nehezseg adodik,nezz csak korbe,mert a masik,talan, meg tehetosebb lehetoseg ott sunyit a kanyarban valahol ;-)!!!